After a long time coming, Humanizing Deportation at UC Davis has just published a digital version of my poems #Refugee/#Refugiado, in both Spanish and English, with my own photography, to show the world WHAT #AsylumSeekers go through.
Sarah Hart from the University of California, Davis saw my poems, so she asked me if they could do a digital version of it for their project Humanizing Deportation. John Guzman edited and produced it.
This poem is a composite of many stories, many mothers and children who have given me their trust, and their tears, through the work I do. Their varied and tragic tales transform into one composite. Thus, these poems becomes an allegory for an entire group of marginalized women and children. Refugee/Refugiado gives voice to their silent screams.
English and Spanish versions are available on YouTube:
En espanol: https://www.youtube.com/watch?v=QVRbUVwHGks
Some information on Humanizing Deportation from their website:
Humanizing Deportation is an online open access archive of personal stories about deportation. Policy debate on deportation tends to be driven by statistics, with little attention to human experience. This project will make visible a range of humanitarian issues that mass human displacement has generated as the result of its management on both sides of the US-Mexico border.
It employs digital storytelling, a digital genre that puts control of content and production in the hands of community storytellers (deportees and others affected by deportation and deportability), to produce a public archive that will give a human face to the deportation crisis.
Leave a Reply